Traducere de Octavian Cocoş
C-o zi de vară cum să te compar?
Tu ești cu mult mai blând și rafinat,
Că mugurii în Mai de vânt tresar,
Iar vara dă 'napoi ce-a închiriat.
Ochiul din cer luceşte arzător,
Dar alteori se-ascunde după nori
Şi ce-i frumos e iute trecător,
Din voia sorții oarbe, adeseori.
Dar vara ta eternă va dura,
Splendoarea ei mereu o s-o privești,
Iar umbra nopţii n-o vei îndura
Că-n versul meu nepieritor tu creşti.
Cât oameni sunt şi ochii lor văd clar,
Va fi şi el, şi-o viaţă-ţi dă în dar.
vezi mai multe poezii de: William Shakespeare